<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056</id><updated>2011-07-27T21:29:43.936+09:00</updated><title type='text'>蛙文学館</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>hummer</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>17</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112658549451745157</id><published>2005-09-13T13:18:00.000+09:00</published><updated>2005-09-13T13:24:54.523+09:00</updated><title type='text'>蛙の登場する俳句</title><content type='html'>古池や蛙飛びこむ水の音　　　（松尾芭蕉）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一畦はしばし鳴きやむ蛙　　　（向井去来）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日は日暮れよ夜は夜明けよと啼く蛙（与謝蕪村）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青蛙汝もペンキ塗たてか　　　（芥川龍之介）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蛙の目越えて漣又さざなみ　　　（川端茅舎）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;満天の星へかはづのこゑ畳む　　（長谷川素逝）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「古池や蛙飛びこむ水の音」で発問作りより&lt;br /&gt;http://www1.kcn.ne.jp/~zubat/kingyo/0403furuikeya100mon.htm&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112658549451745157?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112658549451745157/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112658549451745157' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112658549451745157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112658549451745157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/09/blog-post.html' title='蛙の登場する俳句'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112489941119746069</id><published>2005-08-25T01:02:00.000+09:00</published><updated>2005-08-25T03:00:18.263+09:00</updated><title type='text'>蛙が詩を詠む</title><content type='html'>古今集の仮名序（かなじょ）に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;花に鳴く鶯、水に住むかはず（かわず・蛙）の声を聞けば、生きとし生けるもの、いずれか歌をよまざりける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初心者のための俳句入門講座&lt;br /&gt;朝妻　力&lt;br /&gt;http://www2.ocn.ne.jp/~riki/nyumon/con2.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このサイトは丁寧に日本の詩歌の発祥から説き始めてくれて、たいへん勉強になる。「かわず」といえば、「古池や蛙飛び込む水のおと」は有名だが、古今集の序文に「かわず」が登場していることを知って、そこに日本人の心をみた思いがした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アールヌーボーは、日本の絵画、芸術に触れたパリの芸術家のムーブメントと聞く。当時のパリの人にしてみると、トンボや、虫などは装飾品の題材でありえなかったそうだ。昆虫とか蛙などを自由に美の世界にとりいれた日本の作品は彼らにとって大きな発見であったようだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詩歌の始めに、まず、鳥や蛙を取り上げた古今集の序文。その根底に流れるもの。生きとし生きるものすべてに宿る魂は日本人にとっては平等だ。鳥も蛙も詩を詠む。花も草も絵を描く。ロボットも詩を作る。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この古今集の序文はなつかしさに心の琴線が音をたてる。&lt;br /&gt;半月の夜、川のせせらぎに銀の笛が流れていく。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112489941119746069?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112489941119746069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112489941119746069' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489941119746069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489941119746069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/08/blog-post_112489941119746069.html' title='蛙が詩を詠む'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112489850998887851</id><published>2005-08-25T00:47:00.000+09:00</published><updated>2005-08-25T00:48:29.990+09:00</updated><title type='text'>山梨県　増富温泉で蝦蟇になるには</title><content type='html'>仕事が一段落したので、腰痛に元気を奪われた老母と温泉療養に出かけた。こちらも、キーボードの打ち過ぎモニタの見過ぎで、首筋から肩が痛くて回らない。なんのことはない、老母は口実でこちらが療養したかったんだな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;知人のブログですが、読み応えバッチリのいい話です。&lt;br /&gt;http://blog.goo.ne.jp/gs1150&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112489850998887851?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112489850998887851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112489850998887851' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489850998887851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489850998887851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/08/blog-post_112489850998887851.html' title='山梨県　増富温泉で蝦蟇になるには'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112489832836547348</id><published>2005-08-25T00:44:00.000+09:00</published><updated>2005-08-25T00:45:28.370+09:00</updated><title type='text'>張主簿草堂賦大雨</title><content type='html'>張主簿草堂賦大雨　元好問 &lt;br /&gt;ちょうしゅぼのそうどうにて　たいうをふす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;せき樹　蛙（かわず）鳴いて雨季を告げ&lt;br /&gt;忽ち驚く　銀箭（ぎんせん）　四山（しざん）に飛ぶを&lt;br /&gt;長江の大浪（たいろう）　横に（ほしいままに）潰えん（ついえん）と欲し&lt;br /&gt;厚地高天　合囲するが如し&lt;br /&gt;万里風雲　偉観を開き&lt;br /&gt;百年毛髪　余威（よい）凛たり&lt;br /&gt;長虹（ちょうこう）一たび出でて　林光動き&lt;br /&gt;寂歴（せきれき）たる村きょ　落き　無無し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;せき水のほとりの樹木で蛙が鳴きはじめ&lt;br /&gt;雨の訪れを告げると&lt;br /&gt;まあ、なんと白銀の矢のように早い雨&lt;br /&gt;脚が、周囲の山なみに飛来してくる。&lt;br /&gt;大川や大波は、勝手な方角に決壊し、&lt;br /&gt;そのさまは大地と大空が、ひとつになって&lt;br /&gt;取り囲んでいるかのようだ、&lt;br /&gt;万里にわたって狂奔する風と雲は、&lt;br /&gt;すざましい景観をくりひろげるので&lt;br /&gt;わが一生の終わりまでも、そのすざましさに&lt;br /&gt;髪の毛が逆立つようである。&lt;br /&gt;やがて虹が長くそらにかかり、&lt;br /&gt;七色の光で木立ちが明るくなると、&lt;br /&gt;寂しい村里にさす夕日の光も&lt;br /&gt;虹の華やかな色の前では一考にさえない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;石川忠久 漢詩へのいざない　&lt;br /&gt;2005年4月～9月　８０頁より&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112489832836547348?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112489832836547348/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112489832836547348' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489832836547348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112489832836547348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/08/blog-post_25.html' title='張主簿草堂賦大雨'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112479393285609478</id><published>2005-08-23T19:44:00.000+09:00</published><updated>2005-08-23T19:45:32.860+09:00</updated><title type='text'>枕草子：村上の御時</title><content type='html'>「けろたま亭」第二章　日本文学における蛙の概観　第二節　中古　&lt;br /&gt;では、枕草子「村上の御時～」を第１７５段としていますが、小学館の日本古典文学全集では第１８０段でした。参考書の違いですかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　村上の御時、雪のいと高う降りたるを、様器（やうき）に盛らせたまひて、梅の花をさして、月いと明かに、兵衛の蔵人に給びたりければ、「月雪花の時」と奏したりけるこそ、いみじう&lt;br /&gt;めでさせたまひけれ。「歌などよまむは世の常なり。かうをりにあひたる事なむ、言ひがたき」とこそ仰せられけれ。&lt;br /&gt;　同じ人を御供にて、殿上に人候はざりけるほど、たたずませおはしますに、炭櫃の煙の立ちければ、「かれは何の煙ぞと見て来」と仰せられければ、見て帰りまゐりて、&lt;br /&gt;　　わたつみの沖に漕がるる物見ればあまの釣して帰るなりけり&lt;br /&gt;と奏しけるこそをかしけれ。蛙の飛び入りてこがるるなり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沖→炭火の燠&lt;br /&gt;漕がるる→焦がるる&lt;br /&gt;帰る→蛙&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「けろたま亭」のいうとおり、&lt;br /&gt;カエルという名前の語源には諸説がある。「帰る」という言葉から「カエル」と呼ばれるようになった例もあり、この話の他にも多くの「カエル＝帰る」の例が見られる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「けろたま亭」&lt;br /&gt;http://www.infoeddy.ne.jp/~yamaguti/index.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Origeinally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112479393285609478?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112479393285609478/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112479393285609478' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112479393285609478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112479393285609478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/08/blog-post.html' title='枕草子：村上の御時'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112140638881725826</id><published>2005-07-15T14:31:00.000+09:00</published><updated>2005-07-15T14:54:51.556+09:00</updated><title type='text'>「迎え火」　北原白秋</title><content type='html'>北原　白秋作詞の童謡、迎え火。作曲は弘田龍太郎&lt;br /&gt;お盆になる。&lt;br /&gt;もうこの世にはいない人。自分が生きている間に会えた人も、すれ違った人も、生まれる前に既にいなくなった人々も、皆帰ってくるそうだ。&lt;br /&gt;夕方迎え火をたいて誰もしゃべらない。静かに庭の物音に耳を澄ます。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;迎え火&lt;br /&gt;北原白秋&lt;br /&gt;　　かへろが啼くよ、&lt;br /&gt;　　遠い田の水に、&lt;br /&gt;　　迎へ火しましょ。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　出た出た月が、&lt;br /&gt;　　をりるな夜露&lt;br /&gt;　　苧がらがしめる。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　おとさまござれ、&lt;br /&gt;　　おかさまござれ、&lt;br /&gt;　　おぼんが來たに。&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;　　すずかぜ吹くに、&lt;br /&gt;　　親なし鳥も、&lt;br /&gt;　　ほろほとなくに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d-scoreより&lt;br /&gt;http://www.d-score.com/ar/A03021701.html&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112140638881725826?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112140638881725826/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112140638881725826' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112140638881725826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112140638881725826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/07/blog-post_15.html' title='「迎え火」　北原白秋'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112114863047718714</id><published>2005-07-12T15:09:00.000+09:00</published><updated>2005-07-12T15:10:30.483+09:00</updated><title type='text'>よみがえる</title><content type='html'>フォークオペラ全２幕 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三木　稔&lt;br /&gt;作曲年◆1992年&lt;br /&gt;原作◆草野心平、台本：ふじたあさや&lt;br /&gt;時と場所◆今の時代、日本国の不特定の砂川原や水田&lt;br /&gt;ストーリー◆秋から冬へ蛙社会が移ろい、長老ゴビラッフが語る幸福論に共感する蛙たち。春になると恋の季節。河童は浮かれ、蛙たちは相撲の勝負に恋を賭ける。勝ったけるけはるるると熱い恋を歌う。やがて夏の夜の祝祭「誕生祭」が展開されるが、そこにるるるが蛇にやられたとの悲報が飛び込む。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.m-miki.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;知ってる人は知ってるだろうけど、、、。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112114863047718714?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112114863047718714/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112114863047718714' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112114863047718714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112114863047718714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/07/blog-post_12.html' title='よみがえる'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112093615181936718</id><published>2005-07-10T04:08:00.000+09:00</published><updated>2005-07-10T04:20:51.900+09:00</updated><title type='text'>「蛙」　林芙美子　その３</title><content type='html'>「その２」がこの短編お話の始まりで、これ（その３）がラストです。&lt;br /&gt;昔は蛙が生活の身近にいたとはいえ、いつでも蛙がみつかったわけではなく庭とかまして屋内で蛙を見つけた時の驚きは今でも覚えているほど大きかった。息をひそめてじーっと見て...............そして一瞬のうちに逃げられた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*「蛙」　林芙美子より抜粋*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蛙は疲れているのか、道ばたに呆んやりつくばったままでいますので、より江はひしゃく［＃「ひしゃく」に傍点］に水を汲（く）んでぱさりと、蛙の背中に水をかけてやりました。蛙はびっくりして、長く脚を伸ばして二三度飛びはねてゆきましたが、より江がまばたきしている間（ま）に、どこかへ隠れてしまったのか煙のように藪垣（やぶがき）の方へ消えて行ってしまいました。&lt;br /&gt;　乗合自動車が地響をたてて上がって来ました。おじさんは、&lt;br /&gt;「さァて、山へ行くかな……」&lt;br /&gt;　そう云って立ちあがりますと、より江のお母さんは、赤い旗を持って土間へ降りてゆきました。より江もひしゃく［＃「ひしゃく」に傍点］を持ったままお母さんの後（あと）へついて、表の陽向（ひなた）へ出て行（ゆ）きました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.aozora.gr.jp/cards/000291/files/3047.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫（http://www.aozora.gr.jp/）で作られました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112093615181936718?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112093615181936718/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112093615181936718' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112093615181936718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112093615181936718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/07/blog-post_10.html' title='「蛙」　林芙美子　その３'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112093574767864322</id><published>2005-07-10T04:00:00.000+09:00</published><updated>2005-07-10T04:10:43.796+09:00</updated><title type='text'>「蛙」　林芙美子　その２</title><content type='html'>暗い晩で風が吹いていました。より江（え）はふと机から頭をもちあげて硝子戸（ガラスど）へ顔をくっつけてみました。暗くて、ざわざわ木がゆれているきりで、何だか淋（さび）しい晩でした。ときどき西の空で白いような稲光（いなびか）りがしています。こんなに暗い晩は、きっとお月様が御病気なのだろうと、より江は兄さんのいる店の間（ま）へ行ってみました。兄さんは帳場の机で宿題の絵を描（か）いていました。&lt;br /&gt;「まだ、おッかさん戻らないの？」&lt;br /&gt;「ああまだだよ。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.aozora.gr.jp/cards/000291/files/3047.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫（http://www.aozora.gr.jp/）で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「きっとお月様が御病気なのだろう、・・」　こんな表現があったんですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally Posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112093574767864322?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112093574767864322/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112093574767864322' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112093574767864322'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112093574767864322'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/07/blog-post.html' title='「蛙」　林芙美子　その２'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-112007605261237859</id><published>2005-06-30T05:12:00.000+09:00</published><updated>2005-07-13T02:28:05.423+09:00</updated><title type='text'>尋常小学読本唱歌</title><content type='html'>二つの和洋の逸話をモチーフにしたとされる歌。一番は、小野道風の故事にならったもの。二番はイギリスの話が原典のようだ。カエルとクモの習性に学びながら、あきらめずに目標を達成する努力の尊さを教えようとしている。1910（明治43年）の『尋常小学読本唱歌』に登場。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一、&lt;br /&gt;　　しだれ柳に飛びつく蛙、&lt;br /&gt;　　飛んでは落ち、&lt;br /&gt;　　落ちては飛び、&lt;br /&gt;　　落ちても、落ちても、&lt;br /&gt;　　また飛ぶほどに&lt;br /&gt;　　とうとう柳に飛びついた。&lt;br /&gt;ニ、&lt;br /&gt;　　風吹く小枝に巣を張る小蜘蛛、&lt;br /&gt;　　張つてはきれ、&lt;br /&gt;　　きれては張り、&lt;br /&gt;　　きれても、きれても、&lt;br /&gt;　　また張るほどに、&lt;br /&gt;　　とうとう小枝に巣を張つた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.d-score.com/ar/A02050303.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目標達成はたゆまぬ努力！&lt;br /&gt;これも知らない歌でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-112007605261237859?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/112007605261237859/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=112007605261237859' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112007605261237859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/112007605261237859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/06/blog-post_30.html' title='尋常小学読本唱歌'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111880801967280165</id><published>2005-06-15T12:53:00.000+09:00</published><updated>2005-06-15T13:00:19.673+09:00</updated><title type='text'>蛙のうた</title><content type='html'>蛙というと、やっぱり、この歌につきてしまう。&lt;br /&gt;まず、この歌が口の端にのぼってくる。&lt;br /&gt;何を今まで躊躇していたのだろう。&lt;br /&gt;今日こそ書こう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カエルの歌が聞こえてくるよ。&lt;br /&gt;クヮ　クヮ　クヮ　クヮ&lt;br /&gt;げげげげげげ&lt;br /&gt;クヮ　クヮ　クヮ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは「詠み人知らず」だそうです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111880801967280165?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111880801967280165/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111880801967280165' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111880801967280165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111880801967280165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/06/blog-post_111880801967280165.html' title='蛙のうた'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111880756971936049</id><published>2005-06-15T12:52:00.000+09:00</published><updated>2005-06-15T12:52:49.723+09:00</updated><title type='text'>雨蛙</title><content type='html'>何か忘れているようで、やっと思い出したのが「雨蛙」。&lt;br /&gt;なんと志賀直哉でした。長誉善郎に捧げるという巻頭言があった。&lt;br /&gt;大正１３年（1924）、治安維持法の成立と同じ年の５月に発表、小林多喜二が貪り読んだらしい。&lt;br /&gt;主人公夫婦の微妙な心理と電柱（木）に宿る夫婦蛙と。感心しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally Posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111880756971936049?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111880756971936049/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111880756971936049' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111880756971936049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111880756971936049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/06/blog-post_15.html' title='雨蛙'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111855771757813182</id><published>2005-06-12T15:01:00.000+09:00</published><updated>2005-06-17T15:13:14.880+09:00</updated><title type='text'>古池や　かわず飛び込む　水の音</title><content type='html'>このブログのアドレスの一部にもなっている、有名な俳句の英訳について、Ｍｒ．　Ｍａｎａｔｉｅの興味深い話を彼のＨＰ「英語の雑学」で見つけた。&lt;br /&gt;http://www.dokidoki.ne.jp/home2/kazetyas/HTML/451-/451contents.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下、英語の雑学より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「この俳句の英語訳はいくつもあるらしいのですが、カエルを複数にしているのはごくわずかだそうです。そのひとつが、あの小泉八雲によるもので、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Old pond---frogs jumping in---sound of water.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;という英語です。&lt;br /&gt;　実際はどうなのでしょうかね？　『海を超えた俳句』（丸善ライブラリー）には&lt;br /&gt;「この句は、春になって蛙が一匹池に飛びこみ、芭蕉はその音を聞いて、ああ、春がきたなあと思ったのである。…啓蟄の季節の句であり、一匹飛びこんだ音のあと、またおずれる静寂も暗示されている。この句が独創的であったのは、それまでの蛙の和歌や俳句がすべて声だけを問題にしていたのに、芭蕉ははじめて蛙が飛びこんだ音をとりあげたからだというのも定説である」&lt;br /&gt;　とあります。また、この本にはアメリカの小学校の教科書に載っている英訳も写真で掲載されているのですが、こうなっているます、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An old silent pond...&lt;br /&gt;A frog jumps into the pond,&lt;br /&gt;splash! Silence again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　オノマトペも入り、八雲の英訳とはずいぶん違いますね。翻訳っておもしろいですね。（この英訳、面白いのは、音節がちゃんと５、７、５になっているのです！　数えてみてください。）」&lt;br /&gt;以上&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とても、面白いと思いました。前者の訳は言葉を忠実に置き換えていますが、後者の訳は中身を伝えていると思いませんか？&lt;br /&gt;リズムもあり、splash! Silence again.で見事に着地。&lt;br /&gt;「splash!」を、小さい声で読むと、「ポチャン」という音に重なるような....。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俳句の味わいがこのように忠実に外国語圏に普及しているのは嬉しい限りであります。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111855771757813182?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111855771757813182/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111855771757813182' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111855771757813182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111855771757813182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/06/blog-post.html' title='古池や　かわず飛び込む　水の音'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111675834112036853</id><published>2005-05-22T19:18:00.000+09:00</published><updated>2005-05-22T19:39:01.123+09:00</updated><title type='text'>「蛙」　林芙美子　</title><content type='html'>昔、蛙は子供たちの生活のすぐそばにいた。手の平にのせたこともしばしばある。ピョンと逃げられて、手の平にのこる蛙の足跡のかわいい触感。雨がふると、蛙と会えて、水にもどせば、すいすい泳ぐ。その姿もよく眺めた。&lt;br /&gt;林芙美子の蛙を青空文庫で見つけて、久しぶりに蛙に触れた手の平の感覚が戻ってきた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.aozora.gr.jp/cards/000291/files/3047.html&lt;br /&gt;蛙（かえる）&lt;br /&gt;林芙美子（はやしふみこ）&lt;br /&gt;より抜粋&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夜来（やらい）の雨が霽（は）れて、いいお天気でした。健ちゃんは学校へ行きました。より江は蛙がいなくなったと騒いでいました。戸外では、まぶしい程（ほど）朝陽（あさひ）があたって、青葉は燃えるように光っていました。より江が庭でほうせん花（か）の赤い花をとって遊んでいると、店の土間で自転車を洗っていたお母（かあ）さんが、＿＿＿＿＿＿＿&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;底本：「赤い鳥傑作集」新潮文庫、新潮社&lt;br /&gt;入力：林　幸雄&lt;br /&gt;青空文庫（http://www.aozora.gr.jp/）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111675834112036853?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111675834112036853/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111675834112036853' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111675834112036853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111675834112036853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/05/blog-post_22.html' title='「蛙」　林芙美子　'/><author><name>Map</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04657594448391275817</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111646894022652185</id><published>2005-05-19T11:11:00.000+09:00</published><updated>2005-05-25T12:50:41.650+09:00</updated><title type='text'>ガマの油売り口上</title><content type='html'>さあさあお立ち合い。御用とお急ぎでなかったら、ゆっくりと聞いておいで見ておいで｡遠出山越えは笠の内、聞かざる時には物の出方、善悪、黒白がトント分 らない｡　山寺の鐘がゴォーンゴォーンと鳴ると雖も、童子来たって鐘に撞木を当てざれば、打たれる鐘が鳴るのか打つ撞木が鳴るのかトントその音色が分らぬ が道理だ｡　（中略）&lt;br /&gt;さてしからばこの四六の蟇の棲む処。一体何処なりやと言うなれば、これより遥か北の方、北は常陸の国は筑波の郡、古事記・万葉の古から関東の名峰とうたわれ「筑波嶺の峰より落つる男女川恋ぞつもりて淵となりぬる」&lt;br /&gt;と陽成院の古から歌でも有名なこの筑波山の麓、麓は臼井・神郡・館野・六所・沼田・国松・上大島・東山から西山にかけまして、ゾロゾローと生えておりまする大場子と言う露草をば喰って育ちまするで。&lt;br /&gt;（中略）&lt;br /&gt;手前ここに取り出したるは、これぞ当家に伝わる家宝にて正宗が暇に飽かして鍛えた天下の名刀、（中略）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こ こに一枚の紙があるから、一つ切って御覧に入れる。ハイ。この紙には種も仕掛けもござりはせぬ。一枚が二枚。二枚が四枚。四枚が八枚。八枚が十六枚。十六 枚が三十二枚。三十二枚が六十四枚。六十四枚が一足と二十八枚。これこの通り細かく切れた。フッと散らすならば比良の暮雪か嵐山には落花吹雪の舞とござり まするで。どうだお立ち会い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;» &lt;a href="http://www.k-ooyama.com/gamakojo_zenbun.htm"&gt;がま口上全文&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;originally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111646894022652185?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111646894022652185/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111646894022652185' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111646894022652185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111646894022652185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/05/blog-post_19.html' title='ガマの油売り口上'/><author><name>hummer</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111630101927190989</id><published>2005-05-17T12:31:00.000+09:00</published><updated>2005-05-17T12:36:59.273+09:00</updated><title type='text'>童謡、蛙の笛</title><content type='html'>この童謡！子供のころ、蛙はほんとうに月夜になると、銀の笛を吹くんだと信じていたような気がします。母方の里、山梨県、猿橋にいくと、田んぼにタニシをとりにつれていってもらって、蛙の銀の笛がどこかに落ちてないかなーなんて….ね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蛙（かえる）の笛&lt;br /&gt;作詞者　斎藤信夫　　作曲者　海沼　実　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１　月夜の田圃（たんぼ）で　コロロ コロロ&lt;br /&gt;コロロ コロ コロ鳴（な）る笛（ふえ）は&lt;br /&gt;あれはね　あれはね　あれは蛙の　銀（ぎん）の笛&lt;br /&gt;ささ　銀の笛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歌詞全文 &amp;#187; &lt;a href="http://www.interq.or.jp/japan/k3j/children's%20song/summer%20song/kaeruno%20hue.htm"&gt;蛙（かえる）の笛&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;originally posted by Map&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111630101927190989?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111630101927190989/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111630101927190989' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111630101927190989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111630101927190989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/05/blog-post_16.html' title='童謡、蛙の笛'/><author><name>hummer</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12957056.post-111630058247688844</id><published>2005-05-17T12:27:00.000+09:00</published><updated>2005-05-17T12:29:42.480+09:00</updated><title type='text'>かはづなく…</title><content type='html'>蛙（かはづ）なく&lt;br /&gt;井手の山ぶき&lt;br /&gt;ちりにけり&lt;br /&gt;花のさかりに&lt;br /&gt;逢はましものを　　　古今集より&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;河鹿も花を惜しむように鳴いている井手の山吹は散ってしまっていたよ。花の盛りの時に逢いたかったのに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔は蛙と書いてかはずと読み、かじかのことを指していたそうですが、では「かえる」は何？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;originally posted by Nakk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12957056-111630058247688844?l=oldpond.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://oldpond.blogspot.com/feeds/111630058247688844/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12957056&amp;postID=111630058247688844' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111630058247688844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12957056/posts/default/111630058247688844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://oldpond.blogspot.com/2005/05/blog-post.html' title='かはづなく…'/><author><name>hummer</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
